GÜNÜN SÖZÜ Damla Damla.
İnsan kırılan kalbi için küsmeyi bulmuş. Bakmış affedemiyor, susmayı bulmuş. -La Edri.
Etiket Listesi

Like Tree6Beğeniler
  • 4 Post By Türkolog
  • 1 Post By Qasem
  • 1 Post By Qasem
Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 15 Nisan 2020   #1
Madem ki erler gibi yürüyor, ayaklarının çevikliğine güveniyorsun. Bunun şükür ifadesi olarak ağır ağır gidenlere katlanman gerekmez mi?
Türkolog - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 21 Şubat 2017
Bulunduğu yer: İstanbul
Yaş: 26
Mesajlar: 5.759
Konular: 675
Cinsiyet:
İlişki Durumu:
Burç:
Takım:
Seslenildi: 708 Mesaj
Etiketlendi: 80 Konu
Ruh Hali: Arastirmaci
icon29 Oğuz Kağan Destanı İncelemesi

Oğuz Kağan Destanı İncelemesi

Kitap Adı: Oğuz Kağan Destanı
Kitap Yazarı: W. Bang - Reşit Rahmeti Arat
Sayfa Sayısı: 69
Yayınevi: Burhaneddin Basımevi
Basım Yeri ve Tarihi: İstanbul 1936

W. Bang ile Reşit Rahmeti Arat’ın Türkiye Türkçesi’ne kazandırdığı bu eser Türk tarihinin ve edebiyatının temel eserlerinden biridir. Özellikle Oğuz boylarının yaşayışları ve dilleri hakkında bilgi edinmek isteyen araştırmacılar için birinci derecede önemlidir. Müellifler eseri Türkiye Türkçesi’ne aktarırken eserin Almanca nüshasını kullanmışlardır. Eserin içindekiler kısmı yoktur. Muhtemelen içindekilerin olmamasında çalışmanın metin kısmının çeviri odaklı olması ve ardından açıklamalar ile indeks yer alması etkilidir.

Müellifler metnin başlangıcında Oğuz Türkçesi’nin özelliklerinden, diğer tarihî lehçelerdeki farklarından ve çalışmanın yönteminden bahsetmektedir. Bu şekilde okuyucular metne hazırlanmaktadır. Bunun ardından bir sayfa destanın latinizasyonu bir sayfa da çeviri şeklinde eser devam etmektedir. Esas metinde Oğuz Kağan’ın özellikleri, hayat mücadelesi ve oğullarından bahsedilmektedir.

Eser genel olarak değerlendirildiğinde fazla akıcı bir dile sahip olmaması ve sayfa sayfa latinizasyon ile çevirinin verilmesi sebebiyle okuyucuyu anlama hususunda zorlamaktadır. Yine dipnotlar ve açıklamalar eserin anlaşılması noktasında pek fazla etkili değildir. Dolayısıyla eser ziyadesiyle Filoloji ve Türkoloji alanına mensup kişilerin anlayabileceği bir dilde yazılmıştır. Buna karşın eser, Türk tarihinin ve edebiyatının birincil ana kaynaklarından birini konu etmesi ve yazıldığı dönemde bilimsel bir boşluğu doldurması göz önünde bulundurularak büyük bir öneme haizdir.

İnceleyen: Umut KIRCA, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Genel Türk Tarihi Anabilim Dalı Doktora Öğrencisi, İstanbul, 15 Nisan 2020.
Damla, Angel, Qasem ve 1 kişi daha, bunu beğendiler.
Eğer şimdiye kadar başımıza gelenler bize bir şey öğretmediyse, bundan sonra bildiklerimiz hiçbir işe yaramayacaktır.
imza

Konu Türkolog tarafından (15 Nisan 2020 Saat 14:35 ) değiştirilmiştir.
Türkolog isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 15 Nisan 2020   #2
Qasem - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 11 Kasım 2015
Mesajlar: 912
Konular: 33
Cinsiyet:
İlişki Durumu:
Burç:
Takım:
Seslenildi: 86 Mesaj
Etiketlendi: 6 Konu
Ruh Hali: Ruhsuz
Standart Cevap: Oğuz Kağan Destanı İncelemesi

Türkiyede özellikle sadeleştirme çalışmalarını anlamayan biri olarak bir iki şey belirtmek istiyorum.

Bahsi geçen eseri tarih çalışmalarında ilk dönem Türk tarihini anlamak için okumak istemiştim ama maalesef halk kütüphanesinde temin ettiğim eseri anlamakta ciddi sıkıntı yaşayıp eseri bırakmıştım...

Bu açıdan baktığımda eserin sadeleştirilmesinin günümüz Türkçesi ile yeniden elden geçmesi gerektiği düşüncesindeyim. Bana göre Motomot çeviri yanlıştır. Çeviri müellifi söylediğinin anlaşılmasına odaklanmalıdor ve çeviri yorum merkezli yapılmalıdır.
Gerçekten anlamak için elinden sözlüğü düşürmemek ve dönüp dönüp okuman gerekmektedir. Bu anlamda eserin yeniden elden geçmesi anlaşılmasını kolaylaştıracağını düşünüyorum.

Eserle alakalı bir inceleme yapıp yeniden konuya geleceğim.

Murat Kızılarslan.
Charismax bunu beğendi.

To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
imza

Konu Qasem tarafından (15 Nisan 2020 Saat 16:14 ) değiştirilmiştir.
Qasem isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 15 Nisan 2020   #3
Madem ki erler gibi yürüyor, ayaklarının çevikliğine güveniyorsun. Bunun şükür ifadesi olarak ağır ağır gidenlere katlanman gerekmez mi?
Türkolog - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 21 Şubat 2017
Bulunduğu yer: İstanbul
Yaş: 26
Mesajlar: 5.759
Konular: 675
Cinsiyet:
İlişki Durumu:
Burç:
Takım:
Seslenildi: 708 Mesaj
Etiketlendi: 80 Konu
Ruh Hali: Arastirmaci
Standart Cevap: Oğuz Kağan Destanı İncelemesi

İncelemede de yazdığım gibi özellikle 1990 öncesi yazılmış eserlerde eski dilin etkisi daha fazla görünüyor. Bu da insanların bu metinleri anlaması hususunda zorluk yaşamasına sebep oluyor. Dolayısıyla bu eserler yeniden gözden geçirilerek herkesin anlayacağı şekilde açık bir dille yazılmalıdır. Aksi halde bu metinleri sadece Edebiyat ve Tarih bölümü öğrencileri anlayabilir.
Eğer şimdiye kadar başımıza gelenler bize bir şey öğretmediyse, bundan sonra bildiklerimiz hiçbir işe yaramayacaktır.
imza

Konu Türkolog tarafından (15 Nisan 2020 Saat 16:19 ) değiştirilmiştir. Sebep: Alıntı yasaktı. Unuttuk. :)
Türkolog isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 16 Nisan 2020   #4
Qasem - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 11 Kasım 2015
Mesajlar: 912
Konular: 33
Cinsiyet:
İlişki Durumu:
Burç:
Takım:
Seslenildi: 86 Mesaj
Etiketlendi: 6 Konu
Ruh Hali: Ruhsuz
Standart Cevap: Oğuz Kağan Destanı İncelemesi

Oğuz Kağan destanı incelemesinde farklı bir açıdan daha ele almak istiyorum.

Olağan üstülüğün, imkansızın mümkün kılınarak örneksizleştirilmesi, ve anlamsızlaştırılarak buharlaşma konusuna değinmek istiyorum.

Tarihte bir çok önemli kişilik, önder, lider ve kahraman çabaları hiçe sayılarak, ödedikleri bedeller göz ardı edilerek başarıları ilahi güçlere, seçilmiş olduklarına dayandırılarak toplum nezdinde örneklikleri buharlaştırılmıştır maalesef...

Bu tarihin her döneminde böyledir. İslam öncesi ve İslam sonrası Oğuz Kağan destanı yazımı yada Hun devleti yazıtlarındaki Oğuz Kağan destanı da bu zeki, akıllı, mücadeleci kişiliğin ödediği bedeller bir kenara atılarak hep olağan üstü güçlere yardımlara atfedilerek aslında sıradan bir insanın yapabildiği ve gelecek nesiller için örnek teşkil edebileceği gerçeği ortadan kaldırılmış oluyor...

Aslında bir tarihi gerçeği sevgimizden kaynaklı kendi ellerimizle tarihin çöplüğüne atarak sadece Edebi bir metin olarak elimizde kalmasını sağlıyoruz...

Forumunuz.com / Qasem
Türkolog bunu beğendi.

To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
imza
Qasem isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Yer İmleri

Etiketler
destanı, kağan, oğuz, oğuz kağan destanı, oğuz kağan destanı inceleme, oğuz kağan destanı incelemesi, İncelemesi


Konuyu 1 kişi okuyor. (0 üye ve 1 ziyaretçi)
 
Seçenekler
Stil

Gönderme Kuralları
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Kapalı


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Reşadiye’deki kayıp çocuklardan Kağan’ın babasından şok açıklamalar Meltem Türkiye'den Haberler 1 31 Ocak 2017 22:28
Oğuz Atay kimdir? Oğuz Atay Biyografisi Farkedmez Biyografi 2 03 Aralık 2016 18:20
Oğuz Han Destanı Hakkında Bilgi Kronik Depresif Kültür - Sanat 0 20 Ekim 2016 22:19
Hun-Oğuz Destanı #Ottoman Mitoloji ve Efsaneler 0 02 Temmuz 2015 01:50
Oğuz Destanı Elif O-Ö-P-R 0 30 Mart 2015 16:47